[Flyingblades-public-discussion] Request for a thrower / Demande d'un lanceur

Christian Thiel christian.eurothrowers at knifethrowing.info
Mo Apr 18 19:16:22 CEST 2011


Hi folks!
> When someone asks good knife thrower for event in your part of world its Christian.
> Norbert, there you go!
Actually, if somebody asks this question, I generally just point him to
my list of professional knife throwing artists in Germany:
http://www.messerwerfen.de/messerwerfer_artisten.html

With Christian Prestin being #2 on this list :-)

Christian


> 
> AL
> 
> -- alkuper. viesti --
> Aihe: [Flyingblades-public-discussion] ***SPAM*** Re: Request for a	thrower / Demande d'un lanceur
> Lähettäjä: "Michael Pahl" <michael_pahl at t-online.de>
> Päivämäärä: 18.04.2011 13:16
> 
> Hi Fans,
> 
> if somebody looks for someone for an event, he needs an entertainer.
> He will not know what a "good" Knifethrower is n our special view of
> expertism.
> 
> So Christian from LBR should make the job. He is a knifethrower and an
> entertainer and that's it.
> 
> 
> regards Michael
> 
> 
> ----- Original Message ----- 
> From: <Christian at LBHR.de>
> To: <n_maier at compuserve.com>; "Open discussion of throwing topics" 
> <werfertreffen at axtwerfen.de>
> Sent: Monday, April 18, 2011 8:10 AM
> Subject: Re: [Flyingblades-public-discussion] Request for a thrower / 
> Demande d'un lanceur
> 
> 
> Am 17.04.2011 20:44, schrieb Norbert C. Maier:
>> -------------- deutsch ---------------
>>
>> Liebe Leute,
>>
>> Ich habe folgende Anfrage erhalten von www.fischerman.com:
>>
>> On 03.02.2011 17:00, Team FISCHERMAN&  friends wrote:
>>   >  Sehr geehrte Damen und Herren,
>>   >
>>   >  ich suche für den 18.05.2011 in Berlin zur Begleitung
>>   >  einer Abendveranstaltung, genauer einer Firmenfeier,
>>   >  einen guten Messerwerfer.
>>   >
>>   >  Es wäre schön wenn Sie mich dazu kontaktieren könnten
>>   >  oder mir ein Angebot zukommen lassen würden.
>>   >
>>   >  Vielen Dank&  beste Grüße aus Baden-Baden!
>>   >
>>   >  Freundliche Grüsse / Best regards
>>
>> Falls jemand interesse hat, sagt es mir bitte, damit
>> ich ihr oder ihm die Email-Adresse geben kann.
>>
>> (Ich schreibe die Email-Adresse nicht hier her, denn
>> diese Nachricht ist im öffentlichen Mailinglisten-Archiv
>> zu sehen, und die Spam-Roboter warten ja nur darauf,
>> aus öffentlichen Webseiten Email-Adressen zu ernten.)
>>
>> Bye,
>> Norbert
>>
>>
>> -------------- english ---------------
>>
>>
>> Hello Friends,
>>
>> I received the following request from www.fischerman.com:
>>
>> On 03.02.2011 17:00, Team FISCHERMAN&  friends wrote:
>>   >  Ladies and Gentlemen,
>>   >
>>   >  I'm looking for a good knife thrower at 18.05.2011 in
>>   >  Berlin to accompany an evening event, a company party.
>>   >
>>   >  It would be nice if you could contact me to
>>   >  or would let me get an offer.
>>   >
>>   >  Thanks&  best regards from Baden-Baden!
>>   >
>>   >  Sincerely / Best regards
>>
>> If someone is interrested, please answer, so I can give
>> her or him their email address.
>>
>> (I don't write the email address here, because this
>> message is shown publicly in the mailing list archives,
>> and the spam robots only wait to harvest email addresses
>> from public websites.)
>>
>> Bye,
>> Norbert
>>
>> -------------- francaise ---------------
>>
>> Bonjour les amis,
>>
>> J'ai reçu la demande suivante (de www.fischerman.com):
>>
>> On 03.02.2011 17:00, Team FISCHERMAN&  friends wrote:
>>   >  Mesdames et Messieurs,
>>   >
>>   >  Je suis à la recherche d'un bon lanceur de couteaux
>>   >  au 18.05.2011 en Berlin pour accompagner une soirée,
>>   >  une fête d'entreprise.
>>   >
>>   >  Ce serait bien si vous pouvez me contacter à
>>   >  ou bien laissez-moi une offre.
>>   >
>>   >  Merci et meilleures salutations de Baden-Baden!
>>   >
>>   >  Cordialement / Best regards
>>
>> Si quelqu'un est intéressé, s'il vous plaît réponse,
>> alors je peux donner lui ou elle leur adresse e-mail.
>>
>> (je n'écris pas l'adresse e-mail ici, parce que cette
>> message est affiché publiquement dans les archives des
>> listes de diffusion, et les robots de spam que d'attendre
>> la récolte des adresses e-mail à à partir de sites web
>> publics.)
>>
>> Bye,
>> Norbert
>>
>> -------------- fin ---------------
>>
> Hallo Norbert,
> 
> vielen Dank für die Anfrage,
> 
> ich hätte an diesem Termin Zeit und es ist in der Nähe,
> 
> also wenn kein anderer Zeit und Lust hat ... .
> 
> Ich denke nicht, daß ich ein perfekter Werfer bin, aber gut kann man ja
> verschieden definieren .. . ;)
> 
> viele Grüße
> 
> Indianer-Christian
>